Curioseando el otro día por la red, descubrí la existencia de una película que Vadim Jean (dirigiéndola y adaptando el guión) llevó a la pequeña pantalla. Su nombre es Hogfather y está basada en la novela homónima de Terry Pratchett.
Y leí la siguiente frase, perteneciente a un diálogo entre la Muerte y la protagonista Susan, su nieta:
"Then take the universe and grind it down to the finest powder, and sieve it through the finest sieve, and then show me one atom of justice, one molecule of mercy".
Traducido a nuestro castellano sería algo así como "entonces coge el universo y muélelo hasta el polvo más fino, y tamiza este polvo a través del tamiz más fino, y después enséñame un átomo de justicia, una molécula de misericordia".
Voy a ir corriendo a buscar ese libro. Después de saber que contiene una frase así, creo que lo necesito.
7 comentarios:
Interesante descubrimiento, y buena sugerencia. No digo que saldré a buscarlo pero lo tendré presente.
Saludo cordial,
Hasta pronto feliz finde.
Bella la frase, no tenía idea de su existencia, ni de la de la autora, ni de la del director. Cuantos personajes puestos en escena para una sola frase para que fueras a buscar ese libro. Es bellísima la casualidad.
Yo no tengo tiempo de leer más cosas en estos momentos; pero no dejes de informarnos si vale la pena.
¡Saludos!
bueno nunca es tarde por tropezar .. sabiendo que iremos por un libro que pinta asi de interesante....
Interesantisimooo! ya lo qiero leer tambien (:
Hola!
Es un gran libro, en el que el papel de la Muerte, habitual personaje secundario de la saga Mundodisco toma un papel protagonista y humanizado. Aunque no es el único libro en el que ocurre.
Si os gusta el Mundodisco no dejéis de pasaros por http://torredelarte.blogspot.com, un blog dedicado enteramente al Mundodisco y a la obra de Terry Pratchett
joder.... una frase fantastica. Con una frase asi... el liro tiene q ser buenisimo
Ejem.... esa frase es la misma que "Yavé" dice respecto a Sodoma y Gomorra. Teery lo hace con frecuencia, el introducir textos externos.
Publicar un comentario
¡Gracias por tu tiempo!